Znaczenie słowa "one year's seeding makes seven years' weeding" po polsku
Co oznacza "one year's seeding makes seven years' weeding" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
one year's seeding makes seven years' weeding
US /wʌn jɪrz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪrz ˈwiːdɪŋ/
UK /wʌn jɪəz ˈsiːdɪŋ meɪks ˈsɛvən jɪəz ˈwiːdɪŋ/
Idiom
jeden rok siania to siedem lat pielenia
a proverb meaning that if you allow weeds to go to seed, you will have to deal with the resulting growth for many years; more generally, a small mistake or neglect now can lead to long-term problems
Przykład:
•
You should pull those dandelions now, because one year's seeding makes seven years' weeding.
Powinieneś teraz wyrwać te mlecze, bo jeden rok siania to siedem lat pielenia.
•
Fix the bug in the code today; remember, one year's seeding makes seven years' weeding.
Napraw dzisiaj błąd w kodzie; pamiętaj, że jeden rok siania to siedem lat pielenia.